Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Profil
documentacia
•Alle oversettelser
▪▪Etterspurte oversettelser
•
Favorittoversettelser
•Liste av prosjekter
•Innboks
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alle oversettelser
Søk
Etterspurte oversettelser - documentacia
Søk
Kildespråk
Språket det skal oversettes til
Resultater 1 - 20 av ca. 40
1
2
Neste
>>
216
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
ÐнненÑкий Иннокентий Среди миров
Среди миров
Среди миров, в мерцании Ñветил
Одной Звезды Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€ÑÑŽ имÑ...
Ðе потому, чтоб Ñ Ð•Ðµ любил,...
Рпотому, что Ñ Ñ‚Ð¾Ð¼Ð»ÑŽÑÑŒ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸.
И еÑли мне Ñомненье Ñ‚Ñжело,
Я у Ðее одной ищу ответа,
Ðе потому, что от Ðее Ñветло,
Рпотому, что Ñ Ðей не надо Ñвета.
Може да не е художеÑтвен превод, а Ñамо буквален.
БританÑки или американÑки английÑки.
Author - ÐнненÑкий Иннокентий (edited by Siberia, no translation of names)
Oversettelsen er fullført
In the universe
284
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Отмина един горещ ден в СофиÑ...
Здравей, Свиета! Отмина един горещ ден в СофиÑ... Знаеш ли, през ноември Ñъм включена в едно журналиÑтичеÑко пътуване до Куба, организирано от Съюза на българÑките журналиÑти и поÑланичката на Куба в СофиÑ. Ще летим през Париж, там ще бъдем 5 дни, а оттам - Хавана. Много бих иÑкала да можех да Ñе Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð½Ñкак Ñи Ñ Ñ‚ÐµÐ± или поне Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸Ñ‚Ðµ близки...
622
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Здравей, Ñкъпа Свиета! Много ти Ñе радвам, макар...
Здравей, Ñкъпа Свиета!
Много ти Ñе радвам, макар и от толкова далече!
Миналата Ñедмица почина майка ми. Загубата на близък човек те кара да преоÑмиÑлиш нещата от живота и да цениш повече уÑмивката и радоÑтта от дребните неща.
Ðз Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ Ð²ÑŠÐ² веÑтник ДУМР- това е левиÑÑ‚ веÑтник в БългариÑ.
ÐŸÐ¾Ð¼Ð½Ñ Ð›Ð°Ð·Ð°Ñ€Ð°, когато Ñ Ð¦ÐµÑ†Ð¾ ни гоÑтуваха през 1987-8 г. Ти още не беше планирана, но не Ñлед дълго ти Ñтана един прекраÑен факт. ДъщерÑта на Ð¼Ð¾Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚! КоÑто толкова много прилича на неговата майка - БиÑтра, оÑобено Ñ Ð±Ñлата лента на главата. Добрината и благородÑтвото Ñи Цецо е наÑледил от неÑ.
Жените по природа Ñме по-гъвкави /адаптивни/, затова вÑрвам, че ще намериш Ð²ÐµÑ€Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÑŠÑ‚ обратно към Ñърцето на Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ñ‚Ð°Ñ‚ÐºÐ¾. Завинаги.
Сърдечно те прегръщам,
КатÑ.
ÐмериканÑки английÑки
Oversettelsen er fullført
Hello, dear Svieta! You make me so very happy, even..
451
Kildespråk
Здравей, незабравена Ð¼Ð¾Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ¿ÐµÑ‚!
Здравей, незабравен мой първи трепет!
Свърши летниÑÑ‚ отпуÑк и отново потопена в динамиката на денÑ, миÑълта ми чеÑто лети към теб. ЛипÑваш ми и не иÑкам да те забравÑ. Ðашата Ñреща преди 20 години оÑтава много значима в Ð¼Ð¾Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ñ‚... Рпри мен предизвиках промени, които ми предоÑтавÑÑ‚ повече Ñвобода. Много бих иÑкала да Ñе Ñрещнем отново! И в името на нашата Ñреща Ñъм готова да Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ñ€Ð¾Ð¼Ð¸Ñ Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ðµ, ÑредÑтва, хора и проÑтранÑтво. Защото Ñилно вÑрвам в харизмата на приÑтелÑтвото. Може би Ñъм вÑе още по детÑки наивна...Прегръщам те Ñилно.
Oversettelsen er fullført
ЗдравÑтвуй, мой незабываемый первый трепет!
89
Kildespråk
Ркак Ñамо обичам цирк - както обичам Ñиньото море...
Ркак Ñамо обичам цирк! Както обичам Ñиньото море в бездънните очи на моÑта първа и още незабравена любов...
Oversettelsen er fullført
Ркак Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ цирк - так, как люблю Ñинее море...
Ð Ñк Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ цирк - так, Ñк люблю Ñинє море...
273
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Здравей, Ñкъпи Сизар! Пише ти едно момче от...
Здравей, Ñкъпи Сизар!
Пише ти едно момче от БългариÑ. Ðз Ñъм на 8 години и много хареÑвам предаването ти. ИÑкам да Ñе Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ Ñ Ñ‚ÐµÐ±. Ще приÑтигна в Ðмерика през ваканциÑта по Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð½Ð°. Ще дойдеш и ти у наÑ. Ðие Ñ Ð¼Ð¾Ñта 6-годишна ÑеÑтра СиÑна ще те научим да говориш Ñ ÐºÐ¾Ñ‚ÐºÐ¸!
Поздрави от мен,
прегръщам те:
Ðикола от БългариÑ
ПиÑмо до водещ на ТВ-предаване
Oversettelsen er fullført
Hello dear Cesar.
512
Kildespråk
Учителко, целувам ти ръка
Случайна Ñреща.
Във жената бÑла
учителката ÑÐ²Ð¾Ñ Ð°Ð· познах.
Отмина ме, не беше ме познала.
Затичах Ñе, извиках и Ñ ÑпрÑÑ….
ПредÑтавих Ñи Ñ Ñ…ÑƒÐ±Ð°Ð²Ð° и млада,
Ñ ÐºÐ¾Ñи от злато във учебен чаÑ.
И ако Ð´Ð½ÐµÑ Ðµ бÑла безпощадно,
то Ñ‚Ñ Ðµ побелÑвала от наÑ.
ПроÑти ми прегрешениÑта много
и болките от другите и мен.
Ти хора ни направи ÑÑŠÑ Ñ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð³Ð¸,
учителко любима, добър ден!
Снегът в коÑите падал е неволен,
но аз не вÑрвам, че е ÑнÑг това.
РвÑе Ñи миÑÐ»Ñ - кръг е ореолен.
Учителко, целувам ти ръка!
ПроÑти ми, проÑти ми
прегрешениÑта и болките от другите и мен.
Ти хора ни направи,
учителко любима, добър ден!
Емблематична пеÑен от българÑката еÑтрада.
Oversettelsen er fullført
Учитель, целую твою руку
50
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
seni ozliyorum
seni seviyorum..seni ozliyorum..senin icin yaniyor bedenim..
Oversettelsen er fullført
Обичам те... Ñтава ми мъчно за теб...Ñ‚Ñлото ми Ð¸Ð·Ð³Ð°Ñ€Ñ Ð·Ð° теб
49
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Antonio Banderas - Cancion del Mariachi
Ay, ay, ay, ay
Ay, ay mi amor
Ay mi morena,
De mi corazón
Oversettelsen er fullført
Aşk Acısı Şarkısı
Ðнтонио Ð‘Ð°Ð½Ð´ÐµÑ€Ð°Ñ - ПеÑента на Мариачито
226
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Ben, lyrics, Baris Akarsu
Ben
Hep birşeyler içinde
Kaybolduk sessizce
Tükendi umutlar
YaÅŸanmadan gizlice
Bir zehir sardı bedenimi
Öldürmüyen süründüren
Razıyım artık yeter
Ne olur kurtar beni
Kayboldum tenimden
Ne gelir ki elimden
Fırlattım tüm yalanları
Çırılçıplak kaldım birden
ТекÑÑ‚ от пеÑен на Baris Akarsu.
Oversettelsen er fullført
ben
1
2
Neste
>>